Healthcare communication for the Namibian healthcare context Review of the literature

Main Article Content

Theresia Mushaandja
Nelson Mlambo
Collen Sabao

Abstract

Understanding the patients’ history, fears, understandings, and misunderstandings could aid the healthcare provider in effectively administering care to their clients. The current study is a review of studies related to healthcare communication and their relevance to the Namibian healthcare system. It is also intended to fill the existing paucity of literature of this nature in Namibia, making this paper timely and relevant. The researchers identified the need for a review study, which critically investigates healthcare providers’ and patients’ communication experiences in Namibia, through a critical review of available literature from Namibia, Africa, and the world. As clarified in the reviewed literature, there is a lack of sufficient empirical studies on healthcare communication challenges and how healthcare providers and patients deal with such challenges in Namibia. The main finding in this study is that in addition to linguistic discordance experienced in healthcare communication, other causes of dissonance emanate from the differences in cultural backgrounds, beliefs, exposure, and experiences.

Article Details

How to Cite
Mushaandja, T., Mlambo, D. N., & Sabao, P. C. (2023). Healthcare communication for the Namibian healthcare context: Review of the literature. Namibian Journal of Linguistics, Literature and Communication Studies, 16(1), 5–18. https://doi.org/10.59677/njlc.v16i1.8
Section
Articles
Author Biographies

Theresia Mushaandja, Namibia University of Science and Technology

Dr Theresia Mushaandja is a Lecturer at the Namibia University of Science and Technology (NUST). Her Ph.D. study is in healthcare communication. Her research interests are in healthcare communication, stylistics, applied linguistics, indigenous languages, and language education. E-mail: tmushaandja@nust.na

Nelson Mlambo, University of Namibia

Dr Mlambo is a Senior Lecturer at the University of Namibia. He has degrees from the University of Zimbabwe, the University of Namibia and Stellenbosch University. He has supervised over thirty Masters and PhD students and have over forty referred publications. E-mail: nmlambo@unam.na

Collen Sabao, University of Namibia

Professor Collen Sabao is a Senior Lecturer of Linguistics, Literature and Communication in the Languages and Literature Department at the University of Namibia. He holds a PhD in Applied Linguistics from Stellenbosch University and is an American Council of Learned Societies Fellow’14 and an African Humanities Fellow ‘14. His research interests are in Sociolinguistics, Pan Africanism, Afrocentricity, Phonetics and Phonology, Political Discourse, Media Discourse, Appraisal Theory, Argumentation, World Literatures and Rhetoric. E- mail: csabao@unam.na

References

Angus, D., Watson, B., Smith, A., Gallois, C., & Wiles, J. (2012). Visualising conversation structure across time: Insights into effective doctor patient consultations. Plos ONE, 7(6), 1-12.

Aronin, L. (2019). What is multilingualism: Multilingualism in society and education. In D, Singleton & L, Aronin (Eds.), Twelve lectures in multilingualism, (pp. 3-34). Retrieved from http://multilingual-m matters.com/display.asp?isb=9781788922050

Bamgbose, A. (2011). African languages today: The challenges of and prospects for empowerment under globalization. In E. G. Bokamba, R. K. Shosted, & B. T. Uyalew. (Eds.), Selected proceedings of the 40th annual conference on African linguistics: Cascadilla proceedings project. Document #2561 (pp. 1-14). Retrieved from http://www.lingref.com/cpp/acal/40/abstract2561.htm

Bassey, E., Antia, E. B., & Bertin, F. D. A. (2004). Multilingualism and healthcare in Nigeria: A management perspective. Communication & Medicine, 1(2), 107-117.

Bischoff, A., & Denhaerynk, K. (2010). What do language barriers cost? An exploratory study among asylum seekers in Switzerland. BMC Health Services Research, 10. Retrieved from https://doi.org/10.1186/1472-6963-10-248

Burns, M, I. (2013). Communication in medical interactions: Perspective of individuals with communication disorders, their caregivers, and physicians (Doctoral thesis, University of Washington). Retrieved from https://digital.lib.washington.edu/researchworks/handle/1773/25001

Cantoni, M. (2007). What role does the language of instruction play for a successful education: A case study of the impact of language choice in Namibian schools. JOUR. Retrieved from https://www.researchgate.net/publication/277867183_What_role_does_the_language_of_instruction_play_for_a_successful_education_A_case_study_of_the_impact_of_language_choice_in_a_Namibian_school

Deumert, A. (2010). It would be nice if they could give us more language-serving South Africa’s multilingual patients’ base. Soc Sci Med, 71(1), 53-61.

Du Plooy-Cilliers, F. (2014). Research Matters. Cape Town, South Africa, Paarl Media Paarl.

Gibson, D., & Zhong, M. (2005). Intercultural communication competence in the healthcare context. International Journal of Intercultural Relations, 29(5), 621-634

Ha, J. F., Anat, D. S., & Longnecker, N. (2010). Doctor-patient communication: A review. The Ochsner Journal, 10(1), 38-43.

Hornakova, A. (2006). Intercultural communication in health care. Retrieved from https://www.pulib.sk/web/kniznica/elpub/dokument/Ferencik2/subor/20.pdf

Jones, L., & Watson, B. M. (2012). Developments in health communication in the 21st century. Retrieved from https://journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/0261927X12446612

Levin, M. E. (2006). Language as a barrier to care for Xhosa-speaking patients at a South Africa paediatric teaching hospital. South Africa Medical Journal, 96(10), 1076-1079.

Lindstrom, N. B. (2008). Intercultural communication in healthcare: Non-Swedish physicians in Sweden. (Doctoral dissertation, University of Gothenburg, Sweden). Retrieved from https://gupea.ub.gu.se/bitstream/2077/17939/6/gupea_2077_17939_6.pdf

Lunenburg, F. C. (2010). Communication: The process, barriers and improving effectiveness. Schooling, 1(1), 1-11.

Lyons, J. (1981). Language and linguistics: An introduction. United Kingdom: Cambridge University Press.

Maho, J. F. (1998). Few people, many tongues: The languages of Namibia. Windhoek, Namibia: Gamsberg Macmillan.

Masumoto, T. (2013). Perceptions of the salience of intercultural communication in the contexts of public health and medical practice. The Journal of Kanda University of International Studies, 25, 49-75.

McFarlane, A., Glynn, L. G., Mosinkie, P., & Murphy, A. (2008). Responses to language barriers in consultations with refugees and asylum seekers: a telephone survey of Irish general practitioners. BMC Fam Pract. 9(68). Retrieved from https://doi.org/10.1186/1471-2296-9-68

Ministry of Education, Sport and Culture. (2003). The language policy for schools in Namibia. Discussion document. Retrieved from http://www.moe.gov.na/files/downloads/ec9_Language_Policy%20for%20schools_discussion%20document%202003.pdf.pdf

Mlambo, N. (2017). Multilingualism in health care: Communicative experiences of expatriate healthcare providers with varying linguistic repertoires in Windhoek, Namibia. (Master’s Thesis, Stellenbosch University). Retrieved from https://core.ac.uk/download/pdf/188219883.pdf

Munowadafa, D. (2008). Communication: Concepts, practices and challenges. Retrieved from https://academic.coup.com/her/article-abstract/23/3/369/639974

Mutumba, J. (1999). Mass participation hindered by English as a sole medium. https://www.academia.edu/1230035/Mass_participation_limited_by_English_as_sole_medium

National Centre for Health Statistics & National Centre for Health Services Research. (1988). US Department of Health, Education, and Welfare, Public Health Service, Health Resources Administration, National Centre for Health Statistics. Health, United States. Retrieved from https://www.cdc.gov/nchs/index.htm

Nordguist, R. (2019). Definitions and examples of codification in English: How English has stabilized. Retrieved from www.thoughtco.com/what-is-codification-language.

Ong, L. M. L., De Haes, J. C. J. M., Hoos, A. M., & Lammes, F. B. (1995). Doctor-patient communication: A review of the literature. Soc Sci Med, 40(7), 903-91.

Penman, E. S. (2105). Communication accommodation between healthcare providers at a private hospital in England: How does identity talk? (Master’s thesis, University of Jyvaskyla, Finland). Retrieved from https://jyx.jyu.fi/bitstream/handle/123456789/47189/URN:NBN:fi:jyu-201509243260.pdf?sequence=1

Piore, M. J. (1993). The social embeddedness of labour markets and cognitive processes. Labour, 7(3), 3-18.

Priluski, M. A. (2010). A brief look at effective health communication strategies in Ghana. The Elon Journal of Undergraduate Research in Communication, 1(2), 51-58.

Radhika. K. (2018). Barriers to effective communication. JOUR. Retrieved from https://www.researchgate.net/publication/323794732_Barriers_to_Effective_Communication

Rahimian, M. (2013). Communication accommodation theory in conversation with second language learners. (Master’s thesis, University of Manitoba, Winnipeg, Iran). Retrieved from https://mspace.lib.umanitoba.ca/bitstream/handle/1993/22082/Rahimian_Mahdi.pdf?sequence=1

Rajnovic, I. (2015). Linguistic accommodation in the media. (Master’s thesis, University of Rijeka, Croatia). Retrieved from http://scholar.google.com/citations?user=l5K3xxIAAAAJ&hl=en

Sobane, K. M. E. & Antonissen, C. (2013). Linguistic resources and strategies used in multilingual community in HIV/AIDS care centres in Lesotho. Linguistic Plus, 42, 264-280.

Sobane, K. M. E. (2013). Language discordant with HIV and AIDS interactions in Lesotho healthcare centres. (Unpublished doctoral dissertation, Stellenbosch University, Cape Town, South Africa). Retrieved from http://scholar.sun.ac.za/handle/10019.1/80323

Sobane, K. M. E. (2014). A regulatory framework for interpreting in healthcare settings: Implications for equitable access to healthcare in Lesotho and the Western Cape, South Africa. HSRC. Retrieved from www.hsrc.ac.za

The Guardian. (2019). Culture. Retrieved from https://www.theguardian.com/uk/culture

Totemeyer, A. J. (2010). Multilingualism and the language policy for Namibian schools. Project for the study of alternative education in South Africa. Occasional papers, 37. Retrieved from http://www.praesa.org.za/wp-content/uploads/2016/09/Paper37-1.pdf

Totemeyer, A. J. (2018, 26 January). English proficiency – a complex problem. The Namibian Newspaper, p. 11

Ulrey, K. L., & Amazon, P. (2001). Intercultural communication between patients and health care providers: An exploration of intercultural communication effectiveness, cultural sensitivity, stress and anxiety. Health Communication, 13(4), 449-463.

Underwood, C., Serlemitsos., & Macwangi, E. (2007). Health communication in multilingual contexts: A study of reading preferences. Practices, and proficiencies among literate adults in Zambia. Journal of Health Communication, 12(4), 317-337.