Saving indigenous languages in Namibia An analysis of the role of museums in preserving endangered Khoisan languages of Namibia
Main Article Content
Abstract
Despite English being an official language of the state, the majority of Namibians speak one or two of the nation’s more than 25 indigenous dialects. However, like elsewhere in Africa local indigenous languages are often marginalised by the government. More so, Khoisan languages. Namibia and neighbouring botswana is the home to the majority of endangered Khoisan languages. These languages are marginalised in both countries. If not revitalised and/or preserved, Khoisan languages are likely going to die out within the next 50 to 100 years. Language plays a pivotal role in nation building and heritage preservation. Therefore, investing in language development and maintenance by African governments should be among the national priorities of these nations. Similarly, establishing museums specifically dedicated to showcasing the importance of language to humanity is an idea that needs to be supported by African governments in general and the Namibian government in particular. Language museums will not only serve to preserve all of Africa’s indigenous languages but also contribute to economic development and social cohesion. It is a known fact that well marketed museums the world over attracts thousands of tourists. Namibia, already popular with overseas tourists will greatly benefit from this endeavour.
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
References
Abu Bakar, A, Osman, Bachok,S. (2011). Intangible Cultural Heritage: Understanding and Manifestations. Paper presented at the International Conference on Universal Design in Built Environment (ICUDBE2011) 22nd -23rd November 2011 Kulliyyah of Architecture and Environmental Design International Islamic University Malaysia (IIUM) Kuala Lumpur, Malaysia.
Banga, C.L. and Suri, J. (2015). Role of Language in Human Life. International Journal of English Language, Literature and Humanities. Vol. III, issue vii.
Berry, K. (2011). The Ethnographer’s Choice: Why Ethnographers do ethnography. Cultural Studies - Critical Methodologies, 11(2). 165-177.
Batibo, H. 2005. Language decline and death in Africa: Causes, consequences and challenges. Clevedon, UK: Multilingual Matters
Barume, A.K. 2000. Heading Towards Extinction? Indigenous Rights in Africa: The Case of the Kahuzi-Biega National Park, Democratic Republic of Congo. Document No. 101, Copenhagen: International Work Group for Indigenous Affairs (IWGIA).
Bellack, A. S., M. Hersen, and S.M. Turner. 1978. “Role Play Tests for Assessing Social Skills: Are They Valid?” Behavior Theraphy, 9,448-461.
Braber, N and Howard, V. (2023). Safeguarding language as intangible cultural heritage. International Journal of Intangible Heritage. Vol. 18. p.148. Available online at: file:///C:/Users/charris/Downloads/IJIH%20vol.18_12.%20Natalie%20Braber%20(1).pdf
Britannica, The Editors of Encyclopaedia. "Afrikaans language". Encyclopedia Britannica, 17 Apr. 2024, https://www.britannica.com/topic/Afrikaans-language. Accessed 13 May 2024.
Burden, M. (2004). Museums and Intangible Heritage: The Afrikaans Language Museum. Paper presented for ICME at Museums and Intangible Heritage. ICOM general conference, Seoul, Korea. October 2-8, 2004.
Canizaro, V.B. (2007). Architectural Regionalism. Collected Writings on Place, Identity, Modernity, and Tradition. New York: Princeton Architectural Press.
Chomsky, N. (1965). Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge.
Chebanne, A. 2015. Writing Khoisan: Harmonized orthographies for development of underresearched and marginalized languages – The case of Cua, Kua, and Tsua dialect continuum of Botswana. Language Policy 15(3): 277–297.
Crystal, D. (2000). Language death. Cambridge University Press
Del Castillo, J.M. (2015). Meaning and Language. International Journal of Language and Linguistics. Special Issue: Linguistics of Saying. Vol. 3, No. 6-1, 2015, pp. 50-58.
Denzin and Lincoln (2011). The Sage Handbook of Qualitative Research. Sage Publications: USA
Du Plessis, M. (2019). The Khoisan Languages of Southern Africa: Facts, Theories and Confusions. Critical Arts, 33(4–5), 33–54. https://doi.org/10.1080/02560046.2019.1647256
Fardon, R., & Furniss, G. (1994). Introduction: Frontiers and boundaries—African languages as political environment. In R. Fardon & G. Furniss (Eds.), African Languages, Development, and the State (pp. 1–32). London and New York: Routledge.
Fishman, J.A. (1972). Language in Sociocultural Change: Essays by Joshua A. Fishman: Stanford: Stanford University Press.
Fishman, J. (1996). What do you lose when you lose your language? In G. Cantoni (Ed), Stabilizing indigenous languages. Pp. 80-91
Frydman, J. (2011). A Critical Analysis of Namibia’s English-Only Language Policy. Selected Proceedings of the 40th Annual Conference on African Linguistics, ed. Eyamba G. Bokamba et al., 178-189. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Giles, H., Bourhis, R. Y., & Taylor, D. M. (1977) Towards a Theory of Language in Ethnic Group Relations. In: H. Giles (ed.) Language, Ethnicity and Intergroup Relations. London: Academic Press, p. 307-348.
Guérin, V and Yourupi,P “Language Endangerment”, in Languages of the Pacific Islands Introductory Readings. Hiroko Sato and Joel Bradshaw. (ed). 2017.
Güldemann, T. (2008). A linguist’s view: Khoe-Kwadi speakers as the earliest food-producers of southern Africa. Southern African Humanities, 20, 93–132.
Guðmundsdóttir, K. (2022). Scottish Gaelic (Gàidhlig na h-Alba) A Language on Life Support. BA thesis in English. p. 5.
Gough, D. (1996). English in South Africa. A Dictionary of South African English on Historical Principles, ed. by Penny Silva. Oxford, Oxford University Press.
Halliday, M.A.K. (1973). Explorations in the Functions of Language. London: Edward Arnold.
Harris, C. (2018). The Linguistic Dilemma in Namibia’s Zambezi Region: Is the dominance of the Silozi language a curse or a blessing?. Namibian Journal for Research, Science and Technology. Vol 1. 69-77.
Hunt, J. (2005). Dutch South Africa: Early Settlers at the Cape, 1652-1708. edited by Heather-Ann Campbell. Matador, pp. 13–35.
Janicki, K. (1991). Sociology of Language. De Gruyter Mouton. Vol.1
Jones, K and Muftic, S. (2020) Endangered African Languages Featured in a Digital Collection: The Case of the ǂKhomani San | Hugh Brody Collection. Proceedings of the First workshop on Resources for African Indigenous Languages (RAIL), pages 1–8 Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2020), Marseille, 11–16 May 2020.
Kola-Olusanya, A. (2005). Free-choice environmental education: Understanding where children learn outside of school. Environmental Education Research, 11(3), 297–307.
Kumar, I. (200) Observation methods. p.2. Available online at: file:///C:/Users/charris/Downloads/ObservationMethodsRP-AnkitKumar-MPHIL20220132.pdf
Harrison, Rodney, and Audrey Linkman. 2010. ‘Critical approaches to heritage’. In Understanding the politics of heritage, edited by R. Harrison, 43–80. Manchester: Manchester University Press.
Henderson, T. Z., & Atencio, D. J. (2007). Integration of play, learning, and experience: What museums afford young visitors. Early Childhood Education Journal, 35(3), 245–251.
Lenzerini, F. (2011). Intangible Cultural Heritage: The Living Culture of Peoples. The European Journal of International Law Vol. 22 no. 1.
Le Roux, W. (1999). Torn Apart: San Children as Change Agents in a Process of Acculturation (Shakawe, Botswana; Windhoek, Namibia: Kuru Development Trust/Working Group of Indigenous Minorities in Southern Africa).
Lieberman, P. (1973). On the evolution of a language: A unified view. Paper presented for the International Congress of Anthropological and Ethnological Sciences, Chicago, U.S.A, September 1973.
Living Museums Namibia, 2010. Available online at: https://www.scintille.org/wp-content/uploads/2018/06/brochure-small.pdf
Maho, F. (1998). Few People, Many Tongues: The languages of Namibia. Gamsberg Macmillan. p.23.
MacAulay, D. (1992). The Celtic languages. Cambridge: Cambridge University Press.
Maddieson, I. 2003. The sounds of the Bantu languages. In Nurse, D. & G. Philippson (eds.) The Bantu languages. London/New York: Routledge. pp. 15-41.
Mclaren, K (2019). When Linguistics and Heritage Intersect: Language Preservation and Revitalization in Cultural Institutions: A Thesis Submitted in Partial Fulfilment Of The Bachelor Of Science Degree In Museum Studies. Departments Of Performing Arts and Visual Culture And History. p.30.
Mokibelo,E, Sello, N. (2024). San Children: Resistance to the Education System. International Journal for Multidisciplinary Research. p.2.
Museums, n.d. Available online at: https://www.mukpublications.com/resources/Museum%20(pdf).pdf
Muronga, P. (02-11-2022). Presidency hands Nyemba hot potato to Uutoni. The Namibian Sun newspaper.
Muyamba, J. (01-11-2022). VaNyemba want Geingob intervention in radio saga. The Namibian newspaper.
Nath, B.K. (2010). Major Language Theorists influencing Learning of Mathematics. Theories of language in learning of mathematics. p.3. Available online at: https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED512896.pdf
Nance, C, Maolalaigh, R.O. (n.d). Scottish Gaelic. Journal of the International Phonetic Association. Pp. 1-15. Available online at: https://clairenance.github.io/media/2019JIPA.pdf
National Museum of Namibia, 2024. Available online at: https://www.museums.com.na/museums/windhoek/national-museum-of-namibia
Ní Chasaide, Ailbhe. 1999. Irish. In International Phonetic Association (ed.), Handbook of the International Phonetic Association, 111–116. Cambridge: Cambridge University Press.
Ninkova, V. (2022). Mother-tongue education for the Omaheke Ju|’hoansi in Namibia: Between policy and practice, in Olsen, T. A. & Sollid, H. (Eds.) (2022). Indigenising Education and Citizenship. Perspectives on Policies and Practices From Sápmi and Beyond.Scandinavian University Press. Pp.238-54.
Language museum, 2024. Available online at: https://ell.agency/language-museums-celebrating-the-culture-of-words/#:~:text=Language%20museums%20help%20us%20to,adapted%20and%20evolved%20over%20time.
Lazzeretti, Cecilia. 2016. The Language of Museum Communication: A Diachronic Perspective. London: Palgrave Macmillan.
Ugwu, E.O. (2019). Africa on the Verge of a Linguistic Genocide: The Need for Action. European Scientific Journal August 2019 edition Vol.15, No.23.
Perley, B. (2022). “Working toward Language Justice.” American Indian 23 (2): 8–9.
Pine, A, and Turin. M. (2017). “Language Revitalization.” In Oxford Research Encyclopedia of Linguistics, edited by Mark Aronoff. New York: Oxford University Press.
Pütz, M. (1995). "Attitudes and Language: An Empirical Investigation into the status and use of English in Namibia.” Discrimination Through Language in Africa? Perspectives on the Namibian Experience. Ed. Martin Pütz. Berlin: Mouton De Gruyter.
Raj Isar, Y. (2004). Tangible and intangible heritage: are they really Castor and Pollux?. New Delhi: INTACH.
Ravelli, L. J. (1996). Making language accessible: Successful text writing for museum visitors. Linguistics and Education, 8(4), 367 – 387.
Reeves, Kuper and Hodges. (2008). Qualitative research methodologies: ethnography. British Medical Journal. 337:a1020.
Rodriguez, E. T., & Tamis-LeMonda, C. S. (2011). Trajectories of the home learning environment across the first 5 years: Associations with children's vocabulary and literacy skills at prekindergarten: Trajectories of the home learning environment. Child Development, 82(4), 1058–1075.
Rowe, M. L., Leech, K. A., & Cabrera, N. (2017). Going beyond input quantity: What questions matter for toddlers' language and cognitive development. Cognitive Science, 41, 162–179.
Saugestad, S. 2001. The Inconvenient Indigenous: Remote Area Development in Botswana, Donor Assistance, and the First People of the Kalahari. Uppsala: Nordic Africa Institute.
Sands, B and Gunnick, H. (2019). African Languages. p.1. Available online at: file:///C:/Users/charris/Downloads/SandsGunnink_forth.pdf
Sands, B. & T. Güldemann. 2009. What click languages can and can't tell us about language origins. In: Botha, R.P. & C. Knight (eds.) The cradle of language. Oxford/New York: Oxford University Press. Pp. 204-18.
Sands, B (2018). Language Revitalization in Africa, in Lyle Campbell and Kenneth L. Rehg
in The Oxford Handbook of Endangered Languages. pp. 613–636.
Schildkrout, E. (1995). Museums and Nationalism in Namibia. Museum Anthropology. 19(2).
Schillo, J, Turin, M. (2022). Indigenous language use in museum spaces. Museum Anthropology. p.127.
Solloway, H.S. (2019). A Brief History of the Afrikaans Language. p.2. Available online at: https://www.academia.edu/40384124/A_Brief_History_of_the_Afrikaans_Language
Suzman, J. (2001). An Assessment of the Status of the San in Namibia. Regional Assessment of the Status of the San in Southern Africa. Legal Assistance Centre. Report Series. Report No. 4 of 5.
The Afrikaans Language Monument, 2011. Available online at: https://www.taalmuseum.co.za/wp-content/uploads/2019/04/Taalmonument-Information-booklet-2017-ENG.pdf
Thompson, H. (2015, June 16). Half of all languages come from this one root tongue. Here’s how it conquered the Earth. Retrieved November, 2019, from https://www.smithsonianmag.com/smart-news/watch-how-indo-european-languages-conquered-earth-1809 55578/
Tlou, T., & Campbell, A. (1997). History of Botswana. Macmillan Botswana: Gaborone.
Voßen, R. 1997. What click sounds got to do in Bantu: Reconstructing the history of language contacts in southern Africa. In: Smieja, B. & M. Tasch (eds.) Human contact through language and linguistics. Frankfurt am Main: Lang. Pp. 353- 66.
Udeze, N.S, Orji, D.M. (2021). The Use of Indigenous Languages in Tertiary Education in Nigeria. Nigerian Journal of African Studies, Vol. 3 No. 1, 2.
Wardhaugh, R. (1987). Languages in Competition. Basil Blackwell. London. p.90.
Wedrychowska, J. (2023). Language as Intagible Heritage. p.1. Available online at: https://fromartois.com/2023/08/25/language-as-intangible-heritage/
Willemse, H. (2017). More than an oppressor's language: reclaiming the hidden history of Afrikaans.
Wilson, S. 1982. “The Use of Ethnographic Techniques in Educational Research.” Review of Eductional Research, 47,1,245-265.